CHAPTER III

Crime and Punishment   •   第27章

<h2><a id="link2HCH0023"/>
  CHAPTER III
</h2>
<p>
  The fact was that up to the last moment he had never expected such an
  ending; he had been overbearing to the last degree, never dreaming that
  two destitute and defenceless women could escape from his control. This
  conviction was strengthened by his vanity and conceit, a conceit to the
  point of fatuity. Pyotr Petrovitch, who had made his way up from
  insignificance, was morbidly given to self-admiration, had the highest
  opinion of his intelligence and capacities, and sometimes even gloated in
  solitude over his image in the glass. But what he loved and valued above
  all was the money he had amassed by his labour, and by all sorts of
  devices: that money made him the equal of all who had been his superiors.
</p>
<p>
  When he had bitterly reminded Dounia that he had decided to take her in
  spite of evil report, Pyotr Petrovitch had spoken with perfect sincerity
  and had, indeed, felt genuinely indignant at such “black ingratitude.” And
  yet, when he made Dounia his offer, he was fully aware of the
  groundlessness of all the gossip. The story had been everywhere
  contradicted by Marfa Petrovna, and was by then disbelieved by all the
  townspeople, who were warm in Dounia’a defence. And he would not have
  denied that he knew all that at the time. Yet he still thought highly of
  his own resolution in lifting Dounia to his level and regarded it as
  something heroic. In speaking of it to Dounia, he had let out the secret
  feeling he cherished and admired, and he could not understand that others
  should fail to admire it too. He had called on Raskolnikov with the
  feelings of a benefactor who is about to reap the fruits of his good deeds
  and to hear agreeable flattery. And as he went downstairs now, he
  considered himself most undeservedly injured and unrecognised.
</p>
<p>
  Dounia was simply essential to him; to do without her was unthinkable. For
  many years he had had voluptuous dreams of marriage, but he had gone on
  waiting and amassing money. He brooded with relish, in profound secret,
  over the image of a girl—virtuous, poor (she must be poor), very
  young, very pretty, of good birth and education, very timid, one who had
  suffered much, and was completely humbled before him, one who would all
  her life look on him as her saviour, worship him, admire him and only him.
  How many scenes, how many amorous episodes he had imagined on this
  seductive and playful theme, when his work was over! And, behold, the
  dream of so many years was all but realised; the beauty and education of
  Avdotya Romanovna had impressed him; her helpless position had been a
  great allurement; in her he had found even more than he dreamed of. Here
  was a girl of pride, character, virtue, of education and breeding superior
  to his own (he felt that), and this creature would be slavishly grateful
  all her life for his heroic condescension, and would humble herself in the
  dust before him, and he would have absolute, unbounded power over her!...
  Not long before, he had, too, after long reflection and hesitation, made
  an important change in his career and was now entering on a wider circle
  of business. With this change his cherished dreams of rising into a higher
  class of society seemed likely to be realised.... He was, in fact,
  determined to try his fortune in Petersburg. He knew that women could do a
  very great deal. The fascination of a charming, virtuous, highly educated
  woman might make his way easier, might do wonders in attracting people to
  him, throwing an aureole round him, and now everything was in ruins! This
  sudden horrible rupture affected him like a clap of thunder; it was like a
  hideous joke, an absurdity. He had only been a tiny bit masterful, had not
  even time to speak out, had simply made a joke, been carried away—and
  it had ended so seriously. And, of course, too, he did love Dounia in his
  own way; he already possessed her in his dreams—and all at once! No!
  The next day, the very next day, it must all be set right, smoothed over,
  settled. Above all he must crush that conceited milksop who was the cause
  of it all. With a sick feeling he could not help recalling Razumihin too,
  but, he soon reassured himself on that score; as though a fellow like that
  could be put on a level with him! The man he really dreaded in earnest was
  Svidrigaïlov.... He had, in short, a great deal to attend to....
</p>
<hr/>
<p>
  “No, I, I am more to blame than anyone!” said Dounia, kissing and
  embracing her mother. “I was tempted by his money, but on my honour,
  brother, I had no idea he was such a base man. If I had seen through him
  before, nothing would have tempted me! Don’t blame me, brother!”
 </p>
<p>
  “God has delivered us! God has delivered us!” Pulcheria Alexandrovna
  muttered, but half consciously, as though scarcely able to realise what
  had happened.
</p>
<p>
  They were all relieved, and in five minutes they were laughing. Only now
  and then Dounia turned white and frowned, remembering what had passed.
  Pulcheria Alexandrovna was surprised to find that she, too, was glad: she
  had only that morning thought rupture with Luzhin a terrible misfortune.
  Razumihin was delighted. He did not yet dare to express his joy fully, but
  he was in a fever of excitement as though a ton-weight had fallen off his
  heart. Now he had the right to devote his life to them, to serve them....
  Anything might happen now! But he felt afraid to think of further
  possibilities and dared not let his imagination range. But Raskolnikov sat
  still in the same place, almost sullen and indifferent. Though he had been
  the most insistent on getting rid of Luzhin, he seemed now the least
  concerned at what had happened. Dounia could not help thinking that he was
  still angry with her, and Pulcheria Alexandrovna watched him timidly.
</p>
<p>
  “What did Svidrigaïlov say to you?” said Dounia, approaching him.
</p>
<p>
  “Yes, yes!” cried Pulcheria Alexandrovna.
</p>
<p>
  Raskolnikov raised his head.
</p>
<p>
  “He wants to make you a present of ten thousand roubles and he desires to
  see you once in my presence.”
 </p>
<p>
  “See her! On no account!” cried Pulcheria Alexandrovna. “And how dare he
  offer her money!”
 </p>
<p>
  Then Raskolnikov repeated (rather dryly) his conversation with
  Svidrigaïlov, omitting his account of the ghostly visitations of Marfa
  Petrovna, wishing to avoid all unnecessary talk.
</p>
<p>
  “What answer did you give him?” asked Dounia.
</p>
<p>
  “At first I said I would not take any message to you. Then he said that he
  would do his utmost to obtain an interview with you without my help. He
  assured me that his passion for you was a passing infatuation, now he has
  no feeling for you. He doesn’t want you to marry Luzhin.... His talk was
  altogether rather muddled.”
 </p>
<p>
  “How do you explain him to yourself, Rodya? How did he strike you?”
 </p>
<p>
  “I must confess I don’t quite understand him. He offers you ten thousand,
  and yet says he is not well off. He says he is going away, and in ten
  minutes he forgets he has said it. Then he says he is going to be married
  and has already fixed on the girl.... No doubt he has a motive, and
  probably a bad one. But it’s odd that he should be so clumsy about it if
  he had any designs against you.... Of course, I refused this money on your
  account, once for all. Altogether, I thought him very strange.... One
  might almost think he was mad. But I may be mistaken; that may only be the
  part he assumes. The death of Marfa Petrovna seems to have made a great
  impression on him.”
 </p>
<p>
  “God rest her soul,” exclaimed Pulcheria Alexandrovna. “I shall always,
  always pray for her! Where should we be now, Dounia, without this three
  thousand! It’s as though it had fallen from heaven! Why, Rodya, this
  morning we had only three roubles in our pocket and Dounia and I were just
  planning to pawn her watch, so as to avoid borrowing from that man until
  he offered help.”
 </p>
<p>
  Dounia seemed strangely impressed by Svidrigaïlov’s offer. She still stood
  meditating.
</p>
<p>
  “He has got some terrible plan,” she said in a half whisper to herself,
  almost shuddering.
</p>
<p>
  Raskolnikov noticed this disproportionate terror.
</p>
<p>
  “I fancy I shall have to see him more than once again,” he said to Dounia.
</p>
<p>
  “We will watch him! I will track him out!” cried Razumihin, vigorously. “I
  won’t lose sight of him. Rodya has given me leave. He said to me himself
  just now. ‘Take care of my sister.’ Will you give me leave, too, Avdotya
  Romanovna?”
 </p>
<p>
  Dounia smiled and held out her hand, but the look of anxiety did not leave
  her face. Pulcheria Alexandrovna gazed at her timidly, but the three
  thousand roubles had obviously a soothing effect on her.
</p>
<p>
  A quarter of an hour later, they were all engaged in a lively
  conversation. Even Raskolnikov listened attentively for some time, though
  he did not talk. Razumihin was the speaker.
</p>
<p>
  “And why, why should you go away?” he flowed on ecstatically. “And what
  are you to do in a little town? The great thing is, you are all here
  together and you need one another—you do need one another, believe
  me. For a time, anyway.... Take me into partnership, and I assure you
  we’ll plan a capital enterprise. Listen! I’ll explain it all in detail to
  you, the whole project! It all flashed into my head this morning, before
  anything had happened... I tell you what; I have an uncle, I must
  introduce him to you (a most accommodating and respectable old man). This
  uncle has got a capital of a thousand roubles, and he lives on his pension
  and has no need of that money. For the last two years he has been
  bothering me to borrow it from him and pay him six per cent. interest. I
  know what that means; he simply wants to help me. Last year I had no need
  of it, but this year I resolved to borrow it as soon as he arrived. Then
  you lend me another thousand of your three and we have enough for a start,
  so we’ll go into partnership, and what are we going to do?”
 </p>
<p>
  Then Razumihin began to unfold his project, and he explained at length
  that almost all our publishers and booksellers know nothing at all of what
  they are selling, and for that reason they are usually bad publishers, and
  that any decent publications pay as a rule and give a profit, sometimes a
  considerable one. Razumihin had, indeed, been dreaming of setting up as a
  publisher. For the last two years he had been working in publishers’
  offices, and knew three European languages well, though he had told
  Raskolnikov six days before that he was “schwach” in German with an object
  of persuading him to take half his translation and half the payment for
  it. He had told a lie then, and Raskolnikov knew he was lying.
</p>
<p>
  “Why, why should we let our chance slip when we have one of the chief
  means of success—money of our own!” cried Razumihin warmly. “Of
  course there will be a lot of work, but we will work, you, Avdotya
  Romanovna, I, Rodion.... You get a splendid profit on some books nowadays!
  And the great point of the business is that we shall know just what wants
  translating, and we shall be translating, publishing, learning all at
  once. I can be of use because I have experience. For nearly two years I’ve
  been scuttling about among the publishers, and now I know every detail of
  their business. You need not be a saint to make pots, believe me! And why,
  why should we let our chance slip! Why, I know—and I kept the secret—two
  or three books which one might get a hundred roubles simply for thinking
  of translating and publishing. Indeed, and I would not take five hundred
  for the very idea of one of them. And what do you think? If I were to tell
  a publisher, I dare say he’d hesitate—they are such blockheads! And
  as for the business side, printing, paper, selling, you trust to me, I
  know my way about. We’ll begin in a small way and go on to a large. In any
  case it will get us our living and we shall get back our capital.”
 </p>
<p>
  Dounia’s eyes shone.
</p>
<p>
  “I like what you are saying, Dmitri Prokofitch!” she said.
</p>
<p>
  “I know nothing about it, of course,” put in Pulcheria Alexandrovna, “it
  may be a good idea, but again God knows. It’s new and untried. Of course,
  we must remain here at least for a time.” She looked at Rodya.
</p>
<p>
  “What do you think, brother?” said Dounia.
</p>
<p>
  “I think he’s got a very good idea,” he answered. “Of course, it’s too
  soon to dream of a publishing firm, but we certainly might bring out five
  or six books and be sure of success. I know of one book myself which would
  be sure to go well. And as for his being able to manage it, there’s no
  doubt about that either. He knows the business.... But we can talk it over
  later....”
 </p>
<p>
  “Hurrah!” cried Razumihin. “Now, stay, there’s a flat here in this house,
  belonging to the same owner. It’s a special flat apart, not communicating
  with these lodgings. It’s furnished, rent moderate, three rooms. Suppose
  you take them to begin with. I’ll pawn your watch to-morrow and bring you
  the money, and everything can be arranged then. You can all three live
  together, and Rodya will be with you. But where are you off to, Rodya?”
 </p>
<p>
  “What, Rodya, you are going already?” Pulcheria Alexandrovna asked in
  dismay.
</p>
<p>
  “At such a minute?” cried Razumihin.
</p>
<p>
  Dounia looked at her brother with incredulous wonder. He held his cap in
  his hand, he was preparing to leave them.
</p>
<p>
  “One would think you were burying me or saying good-bye for ever,” he said
  somewhat oddly. He attempted to smile, but it did not turn out a smile.
  “But who knows, perhaps it is the last time we shall see each other...” he
  let slip accidentally. It was what he was thinking, and it somehow was
  uttered aloud.
</p>
<p>
  “What is the matter with you?” cried his mother.
</p>
<p>
  “Where are you going, Rodya?” asked Dounia rather strangely.
</p>
<p>
  “Oh, I’m quite obliged to...” he answered vaguely, as though hesitating
  what he would say. But there was a look of sharp determination in his
  white face.
</p>
<p>
  “I meant to say... as I was coming here... I meant to tell you, mother,
  and you, Dounia, that it would be better for us to part for a time. I feel
  ill, I am not at peace.... I will come afterwards, I will come of
  myself... when it’s possible. I remember you and love you.... Leave me,
  leave me alone. I decided this even before... I’m absolutely resolved on
  it. Whatever may come to me, whether I come to ruin or not, I want to be
  alone. Forget me altogether, it’s better. Don’t inquire about me. When I
  can, I’ll come of myself or... I’ll send for you. Perhaps it will all come
  back, but now if you love me, give me up... else I shall begin to hate
  you, I feel it.... Good-bye!”
 </p>
<p>
  “Good God!” cried Pulcheria Alexandrovna. Both his mother and his sister
  were terribly alarmed. Razumihin was also.
</p>
<p>
  “Rodya, Rodya, be reconciled with us! Let us be as before!” cried his poor
  mother.
</p>
<p>
  He turned slowly to the door and slowly went out of the room. Dounia
  overtook him.
</p>
<p>
  “Brother, what are you doing to mother?” she whispered, her eyes flashing
  with indignation.
</p>
<p>
  He looked dully at her.
</p>
<p>
  “No matter, I shall come.... I’m coming,” he muttered in an undertone, as
  though not fully conscious of what he was saying, and he went out of the
  room.
</p>
<p>
  “Wicked, heartless egoist!” cried Dounia.
</p>
<p>
  “He is insane, but not heartless. He is mad! Don’t you see it? You’re
  heartless after that!” Razumihin whispered in her ear, squeezing her hand
  tightly. “I shall be back directly,” he shouted to the horror-stricken
  mother, and he ran out of the room.
</p>
<p>
  Raskolnikov was waiting for him at the end of the passage.
</p>
<p>
  “I knew you would run after me,” he said. “Go back to them—be with
  them... be with them to-morrow and always.... I... perhaps I shall come...
  if I can. Good-bye.”
 </p>
<p>
  And without holding out his hand he walked away.
</p>
<p>
  “But where are you going? What are you doing? What’s the matter with you?
  How can you go on like this?” Razumihin muttered, at his wits’ end.
</p>
<p>
  Raskolnikov stopped once more.
</p>
<p>
  “Once for all, never ask me about anything. I have nothing to tell you.
  Don’t come to see me. Maybe I’ll come here.... Leave me, but <i>don’t
  leave</i> them. Do you understand me?”
 </p>
<p>
  It was dark in the corridor, they were standing near the lamp. For a
  minute they were looking at one another in silence. Razumihin remembered
  that minute all his life. Raskolnikov’s burning and intent eyes grew more
  penetrating every moment, piercing into his soul, into his consciousness.
  Suddenly Razumihin started. Something strange, as it were, passed between
  them.... Some idea, some hint, as it were, slipped, something awful,
  hideous, and suddenly understood on both sides.... Razumihin turned pale.
</p>
<p>
  “Do you understand now?” said Raskolnikov, his face twitching nervously.
  “Go back, go to them,” he said suddenly, and turning quickly, he went out
  of the house.
</p>
<p>
  I will not attempt to describe how Razumihin went back to the ladies, how
  he soothed them, how he protested that Rodya needed rest in his illness,
  protested that Rodya was sure to come, that he would come every day, that
  he was very, very much upset, that he must not be irritated, that he,
  Razumihin, would watch over him, would get him a doctor, the best doctor,
  a consultation.... In fact from that evening Razumihin took his place with
  them as a son and a brother.
</p>